«A continuación ofrecemos una traducción al castellano del texto que acompañaba el disco post-situacionista Pour en finir avec le travail (publicado originalmente en septiembre de 1974) y que recogía tanto las letras de las canciones contenidas en él como unas breves noticias históricas de las mismas. Se incluye, al final, una interesante correspondencia entre Guy Debord, Gianfranco Sanguinetti y Jacques Le Glou en la cual discuten algunos pormenores acerca de la autoría de ciertas canciones, así como cuestiones relacionadas con la contratación de los cantantes, o sobre la edición y publicación del disco, que corrió a cuenta, sobre todo, de Le Glou. Es notable, sin embargo, la habitual influencia abrumadora de Debord durante todo el proceso y también en el resultado final de esta obra.» (ilmondobrucia)
Luego de encontrar las letras traducidas y viendo que no estaba disponible para descarga, que solo se podía esccuhar por youtube acá lo comparto.
En Discogs pueden verse las diferentes ediciones del disco. Y en Biblioteca de Cuadernos de Negación pueden descargarse completos los números de la revista Internationale Situationniste traducidos y editados por Literatura Gris.
1. L'Bon Dieu Dans La Merde (anonyme) 3:26
2. La Java Des Bons-Enfants (Francis Lemonnier, Guy Debord) 2:07
3. La Makhnovstchina (folklore ruso, Étienne Roda-Gil) 4:14
4. Les Journées De Mai (folklore español, Guy Debord) 3:53
5. La Vie S'Écoule, La Vie S'Enfuit (Francis Lemonnier, Raoul Vaneigem) 2:55
6. Il Est Cinq Heures (Jacques Dutronc, Jacques Lanzman, Jacques Le Glou) 2:57
7. Chanson Du CMDO (Alice Becker-Ho, Jacques Douai, Louis Aragon) 3:20
8. La Mitraillette (Francis Lai, Jacques Le Glou, Pierre Barouh) 2:47
9. Les Bureaucrates Se Ramassent À La Pelle (Jacques Le Glou, Jacques Prévert, Joseph Kosma) 3:58
DISCARGA DIRECTA